ParfumPlus Arabia
تقاسمنا – في هذا الحوار من القلب، تتحدث أمواج نفسها رحلتها، تراثها والروح المغزولة في كل ابداع فاخر. تخفت الأضواء وتمتليء الغرفة بجو من الرفاهية الهادئة. وفي أنيقة، هادئة، غارقة – الجهة المقابلة لك، تجلسشخصية عميقا في التاريخ، ولكنها نابضة بالحياة مع الإبداع. أمواج، ليست مجرد بيت عطور لكنها راوية للقصص، راعية لذكريات الشم، تتكيء للأمام وتبدأ في الحديث. تتنهد أمواج: "آه يا صديقي العزيز"، تنطلق في المحادثة ليست فقط – وكأنها تعرفك منذ الأبد. "دعني أروي لك قصة عن الروائح، لكن عن الأحلام المغزولة في العنبر، عن رحلات أسيرة البخور، عن مشاعر تم تقطيرها في زجاجات ثمينة. أترى، ، في قلب عمان، حيث الهواء ثري بالتاريخ 1983 لقد ولدت عام والأرض نفسها تتنفس بهمسات طرق التجارة القديمة. أساسي أن أكون "هدية الملوك". وهذا – نفسه شيد على رؤية ملكية لم أنسه مطلقا". وتبرق عينا أمواج بنظرة حنين، وهي تتذكر الأيادي التي شكلت جوهرها. "كلفني أبي المؤسس، سيد بدر، بواجب أن أحمل للأمام تراث العطر العربي. لاحقا، تولي شقيقه سيد خالد القيادة ليضمن أن أبقى قطعة ثمينة متطورة وليس مجرد إرث". سيمفونية الشرق والغرب "أنا أعيش في توازن دقيق، جسر بين العوالم. لقد ولدت في عمان، وهي أرض تنحني فيها أشجار اللبان برشاقة تحت أمواج راوية قصص وراعية لفن الرائحة أكثر مما هي مجرد بيت عطور شمس الصحراء، وحيث كانت التوابل والراتنجات تهمس بأسرارها للريح على مدار قرون. لكنني نشأت بين أرقى صانعي العطور في باريس وجراس وجنيف ونيويورك - حيث يلتقي الفن بالدقة، حيث تجد الرؤية شكلها المثالي. "تركيباتي ليست مجرد عطور، إنها سيمفونيات، ذات طبقات من الروائح التي ترتفع وتنخفض مثل الأمواج. عطوري الزهرية فاخرة ومع ذلك لا يمكن التنبؤ بها، وبهاراتي وأخشابي تجد انسجامها في التناقض. كل نقطة مني قصيدة تضاف إلى تراثي، لكنها أيضا خطوة نحو المستقبل". وتميل أمواج للأمام، وتلمع عيناها. "خذ ذهبي، أول أبنائي، درة تاجي. إنه ملكي، لا لبس فيه، همسة من العظمة على البشرة. – "أور جوبيليشن" رائحة تحتفل بالحياة بكل روعتها. و"إنترلود" آه انترلود! إنه الفوضى وهدوء الوجود معبأ في قطعة فن". فن الندرة "أتعلم، سر روحي يكمن في مكوناتي. لست ممن يلاحقون العابر. أبحث عن الأندر، الأكثر فخامة. البخور العماني الفضي، العود الكمبودي، خشب الصندل من ميسور، الوردة البلغارية .. كلها ليست مجرد مكونات، إنها راويات قصصي. ترقص فوق البشرة، تغزل الروايات التي تظل طويلا بعد أن تتلاشى آخر رائحة". وتتلاعب ابتسامة على شفاه أمواج. "صانعو عطوري حرفيون. إنهم لا يكتفون بالتوليف، إنهم ينحتون. كل تركيبة رحلة، النقع، – ملاحقة دقيقة للكمال. كل رائحة تخضع لحرفية شديدة حتى تظهر ليس فقط كعطر لكن كتجربة". – المزج والتعتيق بيت، ملاذ تؤكد أمواج بحماس: "هل زرت بيتي في مسقط؟ آه، يجب عليك زيارته! إنه حيث ينبض قلبي بأقصى قوة، حيث يتشكل إنه ليس مجرد مصنع، – جوهري. مصنع أمواج ومركز الزائرين يا صديقي. إنه ملاذ حيث تدب الحياة في الحرفية. هنا، يمكنك أن تشاهد تكشف الكيمياء، تشهد الرعاية التي تتلقاها كل كنوز لم يسبق – زجاجة، وحتى تغمر نفسك في أرشيفي مشاهدتها، حكايا لم يسبق روايتها". تتوقف أمواج، كما لو كانت تتذكر آلاف الضيوف الذين دخلوا عالمها. "الأمر لا يتعلق فقط بالعطر. إنه يتعلق بالإرث. يحمل الهواء روح الضيافة العمانية، ويدعوك إلى أن تفقد نفسك في الرائحة والفن، بل في الزمن نفسه." علاقة عالمية "على الرغم من أن روحي عمانية بعمق، فإن وصولي بلا حدود. دولة، في أكثر المتاجر حصرية، 80 سوف تجدني في أكثر من في أكثر المساحات تميزا. من هارودز في لندن إلى برجدوف جودمان في نيويورك، من بيوت العطور الراقية في باريس إلى Scentsation More than justaperfumehouse, Amouage isastorytelleranda curatorofolfactoryartistry INTHIS INTIMATE conversation,Amouage itself speaks—sharing its journey, itsheritage, and the soulwoven into every exquisite creation. The lightsdim, and an air ofquiet luxury fills the room.Across from you, a figure sits—elegant, composed, steeped inhistory yet alivewith innovation.Amouage,not just aperfumehouse but a storyteller, a curator of olfactorymemories, leans in andbegins to speak. "Ah,mydear friend,"Amouage sighs, settling into the conversation as if ithas known you forever. "Letme tell you a story—not just of scents,but of dreamswoven into amber, of journeys captured in frankincense, of emotionsdistilled intoprecious bottles. You see, Iwasborn in 1983, in theheartofOman, where the air is richwithhistory, and the land itselfbreatheswith thewhispers of ancient trade routes.My very foundationwasbuiltupon a royal vision—tobe ‘TheGiftofKings.’And that, Ihave never forgotten." A glint ofnostalgia flickers inAmouage’s eyes, as it recalls thehands that shaped its essence. "My founding father,SayyidBadr, entrusted mewith theduty of carrying forth theArabian perfume legacy. Later,hisbrotherSayyidKhalid took thehelm, ensuring I remainednot just anheirloombut an evolvingmasterpiece." ASYMPHONYOFEASTANDWEST "I exist in adelicatebalance, abridgebetween worlds. Iwas conceived inOman, a landwhere frankincense treesbow gracefullyunder the desert sun, andwhere spices and resinshave whispered their secrets to thewind for centuries. But I grewup among the finestnoses inParis, Grasse,Geneva, andNewYork—where artistrymeetsprecision,where vision finds itsperfect form." "My compositions arenotmere fragrances; they are symphonies, layeredwithnotes that rise and fall likewaves.My florals areopulent yet unpredictable, andmy spices andwoods find harmony in contrast.Everydrop ofme is an ode to myheritage, yet a step into the future." Amouage leans in, eyes sparkling. "Takemy Gold,my firstborn,my crown jewel. It is regal, unmistakable, awhisper of grandeur on the skin. Or Jubilation, a scent that celebrates life in all its extravagance.And Interlude—ah, Interlude! It is the chaos and calm of existencebottled into art." THEARTOFRARITY "You know, the secret ofmy soul lies inmy ingredients. I amnot one to chase the fleeting. I seek the rarest, themost exquisite.Omani silver frankincense,Cambodian oud,Mysore sandalwood,Bulgarian rose…They arenot just ingredients; they aremy storytellers.Theydance upon the skin,weaving tales that linger long after the lastnote fades." “My compositions are not mere fragrances; they are symphonies, layered with notes that rise and fall like waves“ AMOUAGE: THESCENTOF ALEGACY PARFUMPLUS PARFUMPLUS 6 7 pp-arabia-2025-jan-mar-page-06-07-08-10-11-scentsation-amouage.indd 6-7 08/04/25 3:51PM أمواج: رائحة تراث P A R F U M P L U S 11
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjcwNw==